ぴぴお

心構え

実務翻訳に必要な3要素

*本稿は2008年に別のブログに書いた記事の再掲です。 実務翻訳をするに当たり、必要な能力は大きく三つあると思います。 一つは、ソース言語(原文の言語=英日翻訳における英語)の理解力です。二つめは、ターゲット言語(訳文の言語...
英語勉強

100万語のシャドーイングでペラペラに!

こんにちは、実務翻訳者のぴぴおです。 英語の総合力を効率的に伸ばす方法としてシャドーイングが知られています。今回はこのシャドーイングについて説明しようと思います。 シャドーイングとは ご存じの方も多いと思いますが、シャドー...
英語勉強

英語でインプットした内容が記憶に残らない原因と対策

こんにちは、実務翻訳者のぴぴおです。 英語で物を読んだり聞いたりしたときに、内容は理解したつもりなのに記憶に残らない、ということはありませんか。 そうした傾向はおそらく、リーディングよりもリスニングの方が顕著だと...
タイトルとURLをコピーしました